Textové pole:                Forum—Ankety
Textové pole:                                      Unie Křesťanských pedagogů
Textové pole:                                                                 České republiky
Textové pole: Připravujeme pro Vás stránku, kde by mohli členové a příznivci UKP debatovat a popř. hlasovat o nastoleném tématu.
Náměty k diskuzi vřele vítáme. Nápady a připomínky zašlete ,prosím,na email ukpcz@seznam.cz .

Forum slouží k diskuzi mezi návštěvníky stránek UKP na dané téma.Kliknout  na název fóra .
Do kolonky  -Jméno– můžete napsat jméno nebo přezdívku.
Email—není nutno vyplňovat.Vyplnit jen pokud by jste chtěli svůj příspěvek později vymazat.
Do kolonky -vzkaz-  napíšete svůj názor či reakci na předchozí příspěvky.Odeslat.  
Prosím, zdržte se  vulgárních a nevhodných příspěvků.
————————————————————————————————————————————————-


 










Chceme upozornit na knihu,který vyvolala značný zájem i pobouření a v překladu vyšla už v některých zemích - v Chorvatsku,Maďarsku,Polsku i na Slovensku.Jde o publikaci německé socioložky,překladatelky a popularizátorky Gabrielle Kuby pod názvem "Die Globale sexuelle Revolution,Zerstörung der Freiheit im Nahmen der Freiheit." ("Globální sexuální revoluce,zničení svobody ve jménu svobody.")
(2.vyd. GambH,Kissleg 1912)
                   Autorka také přednáší na školách a vystupuje na mediálních diskuzích.
                   V pojednávané knize podává zevrubnou informaci o vzniku i kritický rozbor vývoje tzv. sexuální revoluce , jež má kořeny v dobách francouzské revoluce a šířila se intenzivně  v 60.letech minulého století z USA po evropských univerzitách.Živnou půdou jí bylo feministické hnutí.Využití pojmu GENDER (rod) pak umožnilo rozvíjet jakousi "gender ideologii"  s "teoretickým " podkladem. Tato ideologie má být za podpory OSN a posléze i EU všeobecně přijata,ačkoliv odporuje tradičním morálním hodnotám i původní Deklaraci lidských práv vyhlášených při založení OSN. Deklarace lidských práv přitom zdůrazňuje rodinu a manželství jako základní prvek lidské společnosti, který je třeba respektovat a podporovat.
                   Gender ideologie popírá pojem objektivní pravdy a hájí nejen sexuální volnost,ale i libovolnost sexuální orientace,kterou si každý může vybrat i měnit.Zdůrazňuje také právo na potrat a organizuje speciální konference a instituce,které mají zajistit šíření a uplatňování těchto idejí.
                   Prof.Dr. Robert Spellman, filozof,historik a filolog,který přednáší na řadě německých univerzit,ke knize říká: " Pojem normativní normálnosti je nezbytně potřebný, jedná-li se o životní  pochody. Omyly na tomto poli jsou pro život lidstva velmi nebezpečné."
     Paní Kuby na úvod své knihy uvádí také citát Petera Maxmiliána Kolbeho:
                        "Nikdo na světě nedokáže změnit pravdu.Může ji jen hledat,nalézt ji a sloužit jí."



————————————————————————————————————————————————
————————————————————————————————————————————————





KNIHA PRINC A PRINC
Bylo nebylo, v jednom království chtěli oženit prince. Sjely se krásné princezny, jenomže kralevicovo srdce pořád nic. Až pak spatřil úplně tu poslední princeznu a vedle ní stál její bratr. A láska byla na světě. Pohádka Princ a princ vyšla v Nizozemsku a je hotový už i její český překlad. 
















Ilustrace ke knize Princ a princ | foto: Repro: Koning a Koning 
Vedle loňského příběhu Markéty Pilátové Jura a lama o chlapci se dvěma maminkami by to u nás byla jedna z prvních pohádek o homosexuální lásce.
Knihu napsala Linda de Haan, prodalo se jí ke dvaceti tisícům výtisků a později ji autorka dokonce doplnila ještě pokračováním s názvem Princ a princ a rodina. "V Nizozemsku vydání podpořil časopis Groter groeien, což je místní obdoba měsíčníku Betynka. U nás si tak liberální přístup nedokážu představit," říká překladatelka Adéla Elbel.
Titul objevila, převedla do češtiny a následně nabídla nakladatelství Meander. Na vydání zatím shánějí peníze. "Tlustá královna nutí syna do ženění, jemu se strašně nechce a najednou tam tu lásku vidíte, začnou létat srdíčka, všechno se rozzáří," směje se nakladatelka Iva Pecháčková, která oceňuje i výtvarnou podobu titulu, jejímž autorem je Stern Nijland.
"Chci posunout osvětu z hodin biologie na druhém stupni do mateřských škol," tvrdí překladatelka. Princ a princ je totiž určen už pro tří- nebo čtyřleté děti.
Zdroj: http://kultura.idnes.cz/gay-osveta-princ-miluje-prince-ma-hotovy-cesky-preklad-p1a-/literatura.aspx?c=A130305_121127_literatura_jaz
Zdroj: http://kultura.idnes.cz/gay-osveta-princ-miluje-prince-ma-hotovy-cesky-preklad-p1a-/literatura.aspx?c=A130305_121127_literatura_jaz
———————————————————————————————————————————————————————————


Tiskem proběhla zpráva o tom,že se objevuje i u nás nová podoba klasických pohádek . Souhlasíte s tím, aby tato kniha byla distribuována do mateřských škol?
 
Optimalizace pro vyhledávače
Miniaplikace
Princ a princ
Ilustrace ke knize Princ a princ
Globální sexuální revoluce